[f]와 한국어 설문조사 (플래시)



^^ 안녕하세요 KAIST부설 한국과학영재학교(http://www.ksa.hs.kr)의 2학년 김민규입니다.

이번 해 옆 학교 부산국제고와 함께하는 교내인문학술대회에 투고할 논문을 위한 설문조사를 진행하고 있습니다.

불특정다수에게 설문조사를 하기 위해 쉽게 많은 사람들에게 눈에 띌 수 있는 이오공감 서비스를 이용하였습니다. (예전에 접은 블로그에...)

악용이라고 생각하신다면 고개숙여 사과드립니다.

이 설문조사는 플래시로 만들어졌으며, 익명으로 진행됩니다.

문항에 성실히 답하여 연구에 큰 도움이 된 분(최소 5분)들께는 문화상품권 등의 경품을 드립니다(!)

로딩에 약간 시간이 걸릴 수 있습니다. 많은 참여 부탁드립니다.

고등학생 신분으로 하는 도전적인 경험입니다. 여러분들의 넓은 아량으로 봐주세요 ^^ 

※주의! : 볼륨을 높이세요. 사운드 시스템이 없다면 다음 기회에 부탁드립니다.


/* 현재 때때로 정보가 전송이 안 되는 경우가 있으나 마지막 화면에서 나오는 텍스트를 나타나는 이메일 주소로 보내주시는 것으로 조사에 참여하실 수 있습니다. 서버 설정이 원인인듯 한데, 빠른 시일 내로 고치겠습니다. */

KAIST부설 한국과학영재학교 2학년 김민규, 진우영

기타 문의: miche831@naver.com 


PS: 논문 주제와 관련된 내용은 덧글로 받지 않습니다. 메일로 보내 주십시오.



덧글

  • 알렉세이 2010/08/27 00:31 #

    추천평을 '양해바랍니다'라는 통고식 보다는 '부탁드립니다'로 했다면 더 좋았겠습니다.

    운영진이 공지하는 것도 아니고 편의를 위해 올리면서 통고식은 약간의 불쾌감을 유발할 수 있으니 말입니다.

    설문조사와 논문에 대해서는 좋은 결과 있길 바랍니다.
  • 까롤로 2010/08/27 00:33 #

    언어선택에 있어 잘못된 판단을 내린 것 같습니다. 죄송합니다. 수정했습니다.
    충고 감사드립니다.
  • 까롤로 2010/08/27 00:36 #

    설문조사도 응해주시면 더욱 감사드리겠습니다 ^^
  • 알렉세이 2010/08/27 00:50 #

    설문조사 마쳤습니다.

    전송에 실패했다고 나와 이메일로 보냈습니다.
  • Allenait 2010/08/27 00:45 #

    끝마쳤는데 전송이 잘 안되었다고 나오는군요. 이메일로 보내겠습니다.
  • 까롤로 2010/08/27 01:00 #

    감사합니다 ^^ 플래시 실력이 미흡해서 이런 일이 있네요... 가능하다면 개선하겠습니다.
  • Jun 2010/08/27 04:42 #

    왜 했는지는 잘 모르겠지만 ㅋㅋㅋ 하다보니 열심히 참여해서 끝까지 하니까 에러나네요.

    복사해서 이메일로 보내드렸습니다~ 무슨 설문조사인지는 대충 알겠는데 목적에 대해서는 잘 모르겠지만, 어쨌든 도움이 되셨으면 합니다.
  • 모범H 2010/08/27 11:07 #

    실컷 작성해놓고 "오퐈~" 이거 한번 들어보려고 첨부파일 눌렀다가 작성한거 다날라갔네요

    한국어 문장에 포함된 "판타지" 를 읽을 때는 pantazi 라고 읽는 것이 맞습니다. "외래어"이기 때문입니다.
    영어 문장에 포함된 "fantasy"는 fantazi 혹은...faentzi...아 썼던말 다시쓰기가 귀찮네요
    아무튼 외래어는 외국에서 유래된 한국말 단어 라는 뜻이기 때문에 외래어 발음법에 맞춰 발음해야 합니다.
  • 제너 2010/08/27 16:08 #

    우와 ㅋㅋ 메일 보냈습니다
    좋은 결과 있으시길 ㅋㅋ
  • 2010/08/28 09:03 # 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • Bloodstone 2010/08/28 18:50 #

    부산영재고 졸업생입니다.
    좋은 결과 있길 바랄게요.
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.